本网讯(文/闫博 图/王理弘)10月15日下午,南昌航空大学教授钟立胜做客高岭讲坛,在湘湖校区国际学术报告厅作了题为《科技翻译的标准、难点及译者素质:以航空翻译为例》的讲座,师生代表360余人参加。
钟立胜先从“翻译的标准、原则”和“翻译的历史贡献”两个方面引入。他指出,翻译渗透到工作的每一个环节,对一名合格的翻译者要求很高。不仅要有广博的学识,还要有良好的身心素质。结合日常口译当中遇到的难点问题,他指出,可以在熟悉科研场所、掌握配套工作流程与数据、扎实专业知识等方面下功夫实现突破。讲座最后,钟立胜教授与现场师生进行交流互动,就大家提出的问题一一作了解答。
钟立胜,南昌航空大学客座教授,硕士生导师,航空工业昌飞译审,南昌航空学会专业委员,景德镇译协副会长。撰写学术论文与研究报告30余篇,技术口译2万小时,资料翻译三千万字,主持专业课题8项。
(责任编辑:诸贵根 审稿:徐胤嫚 诸贵根)